Ханс переехал в деревню Калужской области 12 лет назад, восстановил и приумножил разорившийся колхоз. Сейчас он — один из самых успешных предпринимателей в регионе. Продает 3 миллиона литров молока в год.
На его зов буренки несутся со всех копыт, ведь доброе слово и корове приятно, а он на комплименты не скупится.
«Коровы — это в принципе симпатичные девушки наши», — считает фермер Ханс Михель.
Под его началом — тысяча голов. Порода русская черно-пестрая. Три миллиона литров молока в год дают. А 12 лет назад было всего 90 тощих животных. Он их откормил, крышу сам в коровнике перекрыл, пьяниц с фермы выгнал. Сегодня в коллективе о нем говорят: «Ханс — это наш человек!»
Ханс Михель — гражданин Швейцарии, потомственный фермер. У подножия Альп коров разводили его дед и отец. Ехать в Россию семья отговаривала, а он не послушал. Вслед за ним и другие швейцарцы сюда потянулись.
«Здесь перспективы больше и поле больше, и рынок. Здесь мы молоко делаем, и оно нужно. А в Швейцарии молока много, делай не делай, роли не играет», — признался механизатор Флориан Райхлим.
Флориан на ферме техникой заведует. В его подчинении 20 сельхозмашин и трое русских механиков. Начальник о них только хорошее говорит. Руки, считает, у них золотые, сердца — добрые. На день рождение они ему ушанку преподнесли.
А Марсель для коров как муж и отец. Он их искусственно осеменяет, беременность ведет, потом роды принимает. Детям ласковые слова то по-немецки, то по-русски шепчет.
Самому русский нелегко давался, но коллеги помогли швейцарцу снять языковой барьер.
«Учился с работниками, трактористами, матом ругался без акцента уже вот», — хвалится знаниями зоотехник Марсель Пухер.
А для Ханса стимулом выучить русский стала любовь. Сначала на свидания с Юлией переводчицу брал и заморские деликатесы. На швейцарские шоколад и сыр Юля ответила отечественным продуктом.
«Русским пивом, водкой, салатом из капусты, борщем», — перечислила жена швейцарского фермера Юлия Михель. Результат себя долго ждать не заставил — их сыну Иоганну скоро 9 лет.
А время на чай истекло, Хансу снова на ферму пора. Он и весь коллектив приучил работать с точностью швейцарских часов.
«Если они взялись, то сделают, а наши могут оставить на завтра, а там дождь пошел, а эти нет. Русское «авось» — это не ихнее», — считает доярка Зинаида Куроведова.
Ханс, когда по родине заскучает, на трактор садится. Эту машину 30 лет назад ему отец подарил, с тех пор они не расстаются. Как ни сложно было, перегнал из Швейцарии сюда. Здесь и технике, и человеку есть где развернуться.
— В России границу не видишь. Вам это нравится?
— Очень. Здесь не просто далеко видишь, здесь далеко можно думать!